close

 

好書推薦-從不起眼的地方引爆非凡的成就

 

詳細介紹(點我)

 

 

隨時隨地注意身邊事物

善用頭腦創造無限可能

增加工作自信的200小智慧

●不注意的地方總檢查

※「給我多用點頭腦!」→在暢銷新想法裡有「脈礦」

※「又是不小心嗎?」→消除錯誤的短短自我戒慎

※「差不多是中堅囉!」→更加借用他力是好的

※「沒有說服力耶!」→用『數字』來說明的話,就能堅持到底

※「讓我掌握現場嘛!」→這是真正的『市場行銷』

※「最近不想因循守舊嗎?」→有時『得失』是店舖關門的原因

※「努力得不到回報嗎?」→『組織的障璧』是這樣打破的

●成功的人為何能那樣得心應手?

※從「外觀」更新「內容」

※「不可能的事」中暗藏好機會

※「聞德」更勝於「聞得」

※「手」是專門的,「腦」是一般的

※贈送上司「閃耀」

※職業性新想法「首先是為了你自己」

※讓「複製的自己」工作

※太過好也賣不出去

※「計算」也帶動感情

※不要為「數字遊戲」所動搖

作者簡介:

二見道夫

一九三四年生。企業經營顧問,為日本企業經營協助指導機構代表顧問,日本企業經營專家協會會員。從以前就以臨場直接聯繫能力開發指導,及充滿魄力的企業管理者教育而獲得極高評價。並以海上講習的講師身分足跡遍及海外,忙於執筆寫作及演講。著有《具備工作力基本要素之書》、《運勢強的條件》、《動人的契約》、《換個數位頭腦吧!》等多本著作。

譯者簡介:

葉婉奇

台北市人,日本橫濱國立大學教育部碩士課程畢業,專攻東洋、東亞水域史及日本語教育學。曾任口譯,喬治中學日文教師。現任日文教師、日文翻譯、企業日文口譯、翻譯等。畢業回台灣從事翻譯工作兩、三年來,深深體會到這份工作的重大意義,除必備的日文學養與對日本社會政經文化的認識語流暢的中文文筆外,決得自己扮演著藉由翻譯,讓台灣與日本之間彼此溝通、認識的橋樑。期許能更發揮所學與其他領域的翻譯經驗,讓國人更了解自己的歷史,並從日本出版品中感受到日本的社會文化。

 

詳細介紹(點我)

 

arrow
arrow

    Sarahsbook 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()